SÚGÓ+ – Újra szól a Karácsonyi ének

Minden ünnepnek megvan a maga története és meséje. Ezek a sztorik nem avulnak el, halhatatlanságuk abban a szépségben rejlik, amellyel olvasóikhoz szólnak. A karácsonyról rögtön eszünkbe jut A Grincs, a Reszkessetek betörők! vagy Dickens Karácsonyi éneke. Ebenezer Scrooge kalandos történetét temérdek módon dolgozták már fel. A korábban említett megfilmesítések mellett olyan adaptációk is megjelentek, amelyek eltérő módszereket alkalmazva, új célcsoportot szem előtt tartva indultak el egy modernebb irányba. 

Maga a regény nemcsak történeti szinten ragadja magával kedvelőit, hanem azzal a festői atmoszférával is, amit megteremt. A benne rejlő csodát megragadva, a filmes feldolgozások mellett a rajzfilmek és animációk is teret kaptak. Ezek az adaptációk, amellett, hogy megtartják az események sorrendjét, könnyedebb hangvételük révén lehetővé teszik, hogy ez a viktoriánus kori mű vidám, szórakoztató családi programmá váljon. 


Bizonyos esetekben a filmesek a karakterek felcserélésétől sem riadtak vissza, az emberszereplőket felváltották az állatok. Az 1998-ban megjelent Minden kutya Mennybe jut 3. – A kiskutyák karácsonyi éneke például Charlie – Minden kutya a Mennybe jut című mesével ötvözte Dickens klasszikusát. Az adaptáció különlegessége, hogy a kiskutyák válnak benne szellemekké. A megszemélyesített állatok mellett régi, imádott mesék figurái is belebújhattak Dickens karaktereinek bőrébe. A Bolondos dallamok című sorozat is előrukkolt egy Karácsonyi éneken alapuló epizóddal (Eh! Badarság! Egy bolondos karácsony), amelyben érdekes módon éppen az egyik legkedveltebb karakter, Dodó kacsa személyesítette meg a szívtelen Scrooge-ot. 

A kisregény természetesen nem csak Tapsi Hapsiék alkotóit ihlette meg. Más népszerű mesékben is találhatunk egy-egy epizódot, ami ezen a történeten alapul. A Flinstone család, a Hupikék törpikék, a Mickey egér, de még a Muppet Show is büszkélkedhet ilyen résszel. Ezek javarészt követik a regénybeli cselekményt, leegyszerűsítve, az adott mesehősök világába illesztve. 

A legújabb Karácsonyi ének-animáció 2009-ben látott napvilágot. Robert Zemeckis egy új technikát alkalmazva, digitális mozgásrögzítéssel rendezte meg a filmet. Ennek a technikának köszönhetően a szereplők mozgása és vonásai élethűbbek a korábbi animációknál. A realisztikus ábrázolásmód mellett a lélegzetelállító látványvilág is segít, hogy a nézők jobban át tudják élni a történetet. A modern kivitelezésnek és a morális mondanivaló központba helyezésének köszönhetően az egyik legkedveltebb Karácsonyi ének-adaptációként tartják számon. 

Kép: Walt Disney Pictures

Az említett animációk, azon felül, hogy szórakoztatnak, törődésre, kedvességre, bátorságra tanítják a gyermekeket. Egy olyan világban találhatják magukat, ahol a karácsony ünnepe nemcsak az ajándékokról, de az egymás iránti tiszteletről és szeretetről is szól. A mesék azonban nemcsak a gyermekeknek szólhatnak, megannyi felnőtt rajzfilm és animáció is létezik, és közöttük is akad olyan, amelyik feldolgozta Dickens történetét. Többek között a nagy népszerűségnek örvendő televíziós komédia, a Family Guy is megelevenítette a sztorit a Karácsonyi micsoda (Don't Be a Dickens At Christmas) című részében.

Míg a gyermekek a rajfilmek világában, addig a felnőttek a romantikus vígjátékokban találják meg azt a csodát, amit keresnek. Az érzelmi játékok, a szerelem nevetéssel vegyítve éri el azt a szórakozást, amit a kisebbek mesehősökön keresztül tapasztalnak meg. Éppen ezért, találhatunk olyan élőszereplős filmeket is, melyek sem címben, sem a teljes történetben nem követik Dickens regényét, a sztoriba azonban be van ékelve a Karácsonyi ének egy szelete. Ezek az alkotások leginkább a szellemek megjelenését, a negatív karakter formálását tartották meg. 


Az ilyen adaptációkban (például: Excsajok szelleme, Christmas Cupid) a főhős nem egy megszokott Scrooge, aki utálja a karácsonyt és mindent, ami az ünnephez köthető, sokkal inkább egy másokon átgázoló látszatember. Megjelennek az érzelmi tényezők, fókuszba helyezve a szerelmet. Dickens nem avatja be teljesen az olvasóit főhőse szerelmi életébe, azonban azt megmutatja, hogy a múltban ért lelki sérülések és csalódások tették olyanná Scrooge-ot, amilyen. Ridegsége abból a szakításból is fakad, mely egy életre rányomta bélyegét a világhoz való hozzáállására. A romantikus vígjátékok ezt ragadják ki leginkább a történtekből, erre építik fel a saját karakterüket. Ott is mindig kiderül, hogy az illető múltban átélt fájdalmak által vált elhidegültté. A regénnyel ellentétben, ezekben a feldolgozásokban a szerelem újbóli felfedezése változtatja meg a keserű főszereplőt, miközben itt is hangsúlyos a szellemek látogatása, a lelkiismeret megszólalása, a múlttal, jelennel, jövővel való szembenézés. Ezek a feldolgozások nem feltétlenül karácsonyi ünnephez köthetőek, teret adva így a jellemfejlődésnek az év egyéb időszakaiban is. 

A regény feldolgozhatósága abban gyökeredzik, hogy a többféle olvasat által mindig találhatunk benne aktualitásokat. Az animációs, vagy éppen az egyéb családi filmes adaptációk pedig azzal, hogy nem a megszokott szüzsét követik, lehetővé teszik, hogy minden korosztály megtalálja a neki leginkább tetsző Karácsonyi éneket. 

Írta: Bánhidi Alexandra

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése