Új fordításban, Balsai Mónival mutatják be a Shirley Valentine-t

A neves brit szerző, Willy Russell díjnyertes darabját április 28-ától láthatja a Centrál Színház közönsége, Ujj Mészáros Károly (Liza, a rókatündér) fordításában és rendezésében. A humorral átszőtt monodrámában Balsai Móni alakítja a középkorú, unalmas házasságban élő Mrs. Bradshaw-t, akit egy görögországi utazás szembesít egykori önmagával, a lázadó Shirley Valentine-nal.

A Shirley Valentine londoni premierjének évében, 1988-ban elnyerte a legjobb új vígjátéknak járó Laurence Olivier-díjat, 1989-ben pedig film készült belőle, amelyért a Shirley-t megformáló Pauline Collinst Oscarra jelölték. A darabot 2009-ben a József Attila Színház tűzte műsorra Vándor Évával, aki azóta is sikerrel játssza a vicces és szerethető karaktert. 


A Centrál Színházban április 28-án, Balsai Móni főszereplésével debütáló új előadás magyar szövegét Ujj Mészáros Károly úgy alkotta meg, hogy az ötvözze magában a jellegzetes angol humort és a ma beszélt magyar nyelv frissességét is. A tatabányai Jászai Mari Színház közreműködésével, az NKA támogatásával létrejött produkció Fekete Anna díszletelemeinek felhasználásával, teljesen új köntösben, nagyszabású látványvilággal jelentkezik majd, a hozzá tartozó videóvetítést pedig Varga Vince tervezi.

A színház közleményében idézik Balsai Mónit, aki így nyilatkozott az új szerepről: „Nagyon szeretem játszani Shirley Valentine-t, mert eszembe juttatja a saját kamaszkori vágyaimat, terveimet, gondolataimat a világról, és miközben szembesít azzal, amit esetleg sikerült elérnem, ráébreszt arra is, hogy mi volt azokból igazán fontos, és arra is, hogy mi lehetne akár most is egy új terv része. Azért is szeretem, mert nagyon sok pozitív energiát hordoz Shirley karaktere és az egész előadás. Azt mutatja meg, hogy az ember ki tud kerülni a mélypontjaiból hogyha bátor, és mer tenni magáért és az életéért.”

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése